Программа для рерайта текста онлайн или ручной рерайтинг? Перефразирование как инструмент эффективной переводческой адаптации.

Кого-что (книжн.). Переделать (переделывать), изменить (изменять) немного чьи-нибудь слова, чью-нибудь фразу или изречение для применения смысла этих слов к каким-нибудь другим обстоятельствам (не смешивать с перифразировать!). Перефразировать чье-нибудь изречение, чьи-нибудь слова. Перефразировать Пушкина.


Толковый словарь Ушакова . Д.Н. Ушаков. 1935-1940 .


Смотреть что такое "ПЕРЕФРАЗИРОВАТЬ" в других словарях:

    ПЕРЕФРАЗИРОВАТЬ, рую, руешь; анный; совер. и несовер., что. Передать (давать) чьи н. слова, изречение, фразу в несколько изменённом виде. | сущ. перефразировка, и, жен. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова

    Греч., от peri, и phrazo, говорить. Говорить обиняками, иносказательно. Объяснение 25000 иностранных слов, вошедших в употребление в русский язык, с означением их корней. Михельсон А.Д., 1865 … Словарь иностранных слов русского языка

    Несов. и сов.; перех. Передавать что либо, изменяя форму изложения. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

    перефразировать - перефраз ировать, рую, рует (изложить, излагать по другому) … Русский орфографический словарь

    перефразировать - (I), перефрази/рую, руешь, руют (передать смысл текста в изменённом виде; ср. перифразировать) … Орфографический словарь русского языка

    Рую, руешь; св. и нсв. кого что. Переделать переделывать чьи л. слова, изречения, фразу и т.п., изменяя их. П. слова писателя. П. чужие мысли. П. Достоевского, Гоголя. ◁ Перефразироваться, руется; страд. Перефразирование, я; ср … Энциклопедический словарь

    перефразировать - рую, руешь; св. и нсв. см. тж. перефразироваться, перефразирование кого что Переделать переделывать чьи л. слова, изречения, фразу и т.п., изменяя их. Перефрази/ровать слова писателя. Перефрази/ровать чужие мысли … Словарь многих выражений

    перефразировать - 2.2.2.2., ССМ 13 … Экспериментальный синтаксический словарь

    перефразировать - ПЕРЕФРАЗИРОВАТЬ, несов. и сов., что. Изменять (изменить) некоторым образом чьи л. слова, изречение, фразу и т.п. при передаче, пересказе . Наталья обиделась: «Ты постоянно перефразируешь мои слова … Большой толковый словарь русских глаголов

    перефразировать(ся) - пере/фраз/ир/ова/ть(ся) (изложить по другому) … Морфемно-орфографический словарь

Книги

  • Мужская кухня , Кузнецова Н., Полетаева Н. (ред.). Кулинария - занятие творческое, А значит, самое что ни на есть мужское. Если перефразировать известное изречение, Можно сказать: мы - то, что и как мы готовим. Если педанты подходят к…
  • Русская комедия: Роман-балаган; Другой ревизор: Повесть-спектакль , Князев Владислав. В начале был... смех. Нет, автор этой книги не дерзает перефразировать Евангелие. Тем не менее, он решительно утверждает, что смех имеет место быть в начале, в основе национального характера…

Еще несколько лет назад жизнь студентов была гораздо проще. Почти любую курсовую или дипломную работу можно было найти в Интернете, изменить фамилию студента и преподавателя, а потом просто сдать. Но сейчас все ВУЗы обязательно проверяют текст работы на уникальность. Если работа схожа с другими, написанными ранее и размещенными в Интернете, то студент не допускается к защите.

Но соблазн взять чужую подходящую работу и немного переделать все равно велик. И как считают студенты, скачанный документ достаточно просто перефразировать, чтобы тем самым добиться нужного уровня уникальности.

Существует несколько распространенных способов переписывания текста. Давайте рассмотрим каждый из них подробнее.

Способы перефразировать текст

Во-первых, самый очевидный, – перефразировать работу самостоятельно. Но по времени это занимает ничуть не меньше, чем просто написать работу «с нуля». Да и не каждый способен писать правильно, следуя всем требованиям методички. Можно впустую потратить не одну неделю и переделать работу так, что ее не примут из-за различных ошибок.

Во-вторых, специальные онлайн-синонимайзеры, которые автоматически меняют каждое слово на синонимы из своей базы. Этот вариант еще хуже, чем первый, потому что синонимайзеры путают окончания, подбирают неправильные слова и почти не следят за пунктуацией. В итоге программы-синонимайзеры выдадут бред, который все равно не пройдет проверку на уникальность, потому что современные антиплагиаты умеют различать замену слов синонимами.

В-третьих, отдать работу рерайтеру. Этот вариант выглядит наиболее перспективно, но доверять стоит только профессионалам, причем, работающим в организациях. Если отдать работу фрилансеру, то существует сразу несколько рисков:

  • нарушение сроков;
  • низкое качество;
  • отклонение от ТЗ;
  • отсутствие доступа к закрытой системе Антиплагиат.ВУЗ;
  • внезапная «пропажа» исполнителя из «онлайна».

К тому же, трудно найти профессионального рерайтера, который согласится работать дешевле 200 рублей за страницу текста. А значит, рерайт, заказанный у фрилансера, – не только ненадежный вариант, но еще и дорогой.

Как тогда быть, если ничего из распространенного не сработает? Прочитать следующий раздел статьи и узнать, как обойти антиплагиат бесплатно или с минимальными вложениями.

Сервис Antiplagius

Наш сервис может справиться с задачей повышения уникальности текста двумя путями. Мы можем повысить уникальность онлайн, не меняя текст работы. На уровне машинного кода программа внесет изменения в работу для конкретной системы проверки, и ваша дипломная или курсовая станет уникальной. Это будет стоит всего 7 рублей за одну страницу текста и займет не более 5 минут.

Сервис может изменить код документа для любой из систем проверки. Вам остается только выбрать ее, указать желаемый процент уникальности и получить готовый файл через 5 минут.

Второй вариант – профессиональный рерайт. Наши сотрудники не нарушают сроки и работают с соблюдением технического задания. Это не фрилансеры, которые могут в любой момент отказаться от работы и подвести вас. Буквально за 3 дня наши рерайтеры смогут переделать работу с сохранением смысла и структуры, но главное, она пройдет проверку в любой системе. Это надежнее и дешевле услуг непроверенных рерайтеров-фрилансеров. Одна страница рерайта в нашем сервисе стоит всего 100 рублей.

К нам обратились уже 300 000 студентов. Оформите заказ и убедитесь в качестве наших услуг лично!

Андрей Нестеров:: 11.04.2017

Если проверка текста показала неудовлетворительный процент оригинальности в системе Антиплагиат, то потребуется изменить текст, чтобы он прошел Антиплагиат. В этом случае следует переделать текст, повысив его уникальность, чтобы он прошел проверку, получив нужный процент оригинальности в Антиплагиате.

7 способов перефразировать текст для Антиплагиата

Если обратится к прикладной стороне вопроса, то переделывание текста с целью , представляет собой процесс переписывания исходного текста своими словами на манер свободного изложения.

От английского rewriting появился термин рерайт, который и означает переписывание текста своими словами, применяемое для повышения процента оригинальности в Антиплагиате. Рерайт для Антиплагиата подразумевает перефразирование текста в целях в пределах, необходимых для данных целей.

Заказать

Перефразировать текст для Антиплагиата можно 7 способами:

  1. Прямое перефразирование текста – это означает изложение текста своими словами без изменения его сути, содержания, смысла, значения, что позволяет повысить процент оригинальности в Антиплагиате. Данный способ подразумевает, что перефразирование осуществляется не механической заменой слов на синонимы, а осмысленной переделкой текста. Следует учесть, что переделывать текст для Антиплагиата нужно без добавления воды, с сохранением общего смысла, избегать абсурдных предложений, незаконченных фраз, обрывочных предложений, при этом надо постараться сохранить примерный объем или немного его увеличить.
  2. Переработка текста методом рерайта – означает, что нужно переписать исходный текст своими словами, получив на выходе более-менее новый текст. От предыдущего метода рерайт для Антиплагиата отличается более низким уровнем перефразирования: преимущественно используются синонимы, осмысленная переделка текста используется значительно в меньшей степени. Перефразирование текста для Антиплагиата методом рерайта менее эффективно, так как увеличение процента оригинальности может быть не таким существенным.
  3. Переписывание текста методом свободного изложения – подразумевается перефразирование текста с помощью универсальных приемов. В качестве основы используется подбор синонимов и синонимичных словосочетаний, который дополняется объединением предложений, также можно "разбить" сложное предложение на несколько попроще, кроме этого, широко используется смена речевых оборотов, изменение причастных и деепричастных оборотов, сокращение и увеличение предложений. Перефразирование текста для Антиплагиата данным методом, с одной стороны, проще, чем предыдущие, с другой стороны, требует хорошего словарного запаса и большого багажа прочитанных книг, статей, журналов и т.п.
  4. Структурирование текста после предварительной переработки. Данный способ используется в комбинации с каким-либо другим и предполагает, что после того, как исходный текст перефразирован, его можно преобразовать из сплошного текста в иной вид. Например, можно добиться еще большего увеличения процента оригинальности, если объемный абзац изложить в виде структурированного списка. Естественно, исходный абзац текста нужно перефразировать для Антиплагиата, к примеру, методом свободного изложения. Таким образом, данный способ уже значительно сложнее предыдущих приемов.
  5. Повышение оригинальности текста за счет дополненной информации. Этот способ тоже используется в комбинации с методом свободного изложения или прямым перефразированием текста. К примеру, имеется текст в виде сложного текста, со множеством определений. Повысить его уникальность можно, если провести сравнительный анализ, обзор определений, описать составляющие элементы, этапы развития, добавить примеры и т.п. Результаты нужно оформить соответствующим образом и на выходе можно получить практически полностью оригинальный для Антиплагиата материал со значительной долей самостоятельной переделки текста, что также повысит ценность работы.
  6. Метод замены неуникального текста. Данный способ подходит, если какой-либо отрывок в тексте имеет крайне низкий процент оригинальности, тогда как остальной текст достаточно уникален – в результате портится итоговая статистика. Нужно заменить неуникальные фрагменты текста уникализированным материалом, т.е. можно использовать какие-либо собственные наработки, методики, методы и т.п. Способ не очень эффективный, но иногда довольно действенный.
  7. Повышение уникальности текста с помощью выводов – очень эффективный способ. В данном случае перефразирование текста для Антиплагиата не требуется, процент оригинальности повышается за счет добавления уникального текста. Смысл данного способа в том, что нужно сформулировать выводы и включить их в текст – в результате в тексте появится довольно большой объем текста, обладающий 100% уникальностью, соответственно существенно повысится.

Перефразирование текста для Антиплагиата, подводные камни и неочевидные сложности

Подводных камней на самом деле 2:

  • во-первых, до сих пор существуют проблемы с оценкой оригинальности цифровых данных – часто таблицы оцениваются только по заголовкам, а сами цифры, какие бы они ни были, отмечаются как заимствованные;
  • во-вторых, если между двумя неуникальными фразами будет уникальная вставка, то существует вероятность, что ее система также посчитает неуникальной.

Эти аспекты нужно учитывать, когда производится , вместе с тем, всегда можно попытаться нивелировать их влияние на итоговую оценку оригинальности.

Неочевидные сложности довольно многообразны.

Сложности перефразирования текста для Антиплагиата

Возможное решение

Перефразированный текст все равно воспринимается как неуникальный

Текст недостаточно уникализирован, произведено мало изменений либо они были несущественные

Нужно снова перефразировать текст для Антиплагиата, уделив этом процессу больше внимания, терпения и времени

Текст перефразирован, но система выдергивает из него небольшие словосочетания и помечает их как неуникальные

Действительно, устойчивые словосочетания, особенно для научных и правовых текстов – это большая проблема. Перефразировать, например, "органы местного самоуправления", "договор купли-продажи", не представляется возможным.

В достаточно большом предложении влияние таких словосочетаний снижается, а если текст достаточно объемный, то доля таких словосочетаний окажется небольшой, что не должно сильно сказаться на итоговом . Если нет, то нужно сократить частоту использования таких словосочетаний.

Список использованной литературы, сноски воспринимаются как неуникальный текст

Естественно, большинство выходных данных книг, статей, нормативных актов и др. источников уже представлены в различных документах, с которыми производится сравнение в системе Антиплагиат.

Как таковое решение отсутствует, если документ нужно загружать полностью.

Вместе с тем, зачастую система корректно определяет выходные данные источников и не учитывает их при итоговой оценке.

Если нет, то нужно перефразировать текст для Антиплагиата в самом документе.

Цитаты, оформленные по всем правилам цитирования, все равно воспринимаются как плагиат.

В целом, Антиплагиат не отвечает на вопрос, является ли тот или иной фрагмент текста заимствованным или законной цитатой, оставляя ответ на данный вопрос проверяющему.

Вообще в Антиплагиате есть возможность учитывать корректно оформленные цитаты, они оформляются отдельной строкой "Цитирование".

Перефразировать текст цитаты для Антиплагиата в целях повышения процента оригинальности не следует. Повышайте уникальность других фрагментов текста.


Заказать повышение оригинальности текста

Заказать


В современном мире появилось множество программных обеспечений, направленных на выявление плагиата в различных работах. В связи с активизацией их использования остро стоит вопрос обхода системы антиплагиата. Одним из таких способов является перефразирование предложений.

Система антиплагиат

Система антиплагиат представляет собой программное обеспечение, которое попускает через себя и анализирует множество символов и сверяет их с уже имеющимися текстами в интернете. В зависимости от количества наличия таких сходств программа определяет уровень уникальности работы в процентном соотношении.

Способы, которые НЕ работают

Для начала нужно разобраться, какими методами не стоит пользоваться и тратить на них время. При их появлении, возможно, они и давали ожидаемый результат, но система антиплагиат быстро была адаптирована. Сейчас такие способы уже должным образом не работают. К ним относят:

  • замена русских букв аналогичными по написанию латинскими;
  • замена буквы «о» на 0 (ноль);
  • двойной перевод с русского на английский и обратно с помощью онлайн-переводчика;
  • использование скриншотов вместо напечатанного текста;
  • применение специальных программ и онлайн-сервисов по повышению уровня уникальности;
  • вставка скрытого текста;
  • использование синонимайзеров.

Зачастую такие пути обхода уже давно не работают. При замене различных букв система определяет такие слова, как написанные с орфографическими ошибками. Онлайн-переводчики, как и синонимайзеры, делают текст очень нескладным и плохо читаемым, а иногда и вовсе бессвязным. Так что над ними в любом случае придется еще поработать.

Скрытый текст также особо не помогает, потому что программа обычно не берет во внимание форматирование и видит все символы. А многие программы и онлайн-сервисы по повышению уникальности используют именно эту систему обхода антиплагиата.

Способы как перефразировать текст правильно

Сделать уникальный текст не так просто, это предполагает проделывания титанической работы. И практически все они требуют времени и внимания.

  • Глубокая проверка текста
  • Вся подобранная вами информация должна пройти жесткий отбор. Это означает, что стоит переписывать все подряд, нужно уметь выделить главное, только то, что нужно именно для вашей работы. Не стоит менять только цитаты, термины, возможно, некоторые определения. Все остальное пишем своими словами и перефразируем, т.е. делаем качественный рерайт!

  • Собственные мысли
  • Любой другой текст можно взять за основу или идею. Но в дальнейшем тему необходимо развивать, используя собственные мысли. Чем больше их будет, тем больше у текста шансов пройти проверку на уникальность.

  • Правильная перефразировка
  • Даже заимствуя чью-то мысль, делать это нужно правильно. Например, начинать писать ее нужно с конца. Таким образом, ваше предложение будет иметь другую конструкцию, что позволит пропустить его системы в качестве уникального.

  • Манера подачи
  • Если в вашем источнике информация написана сплошным текстом, вы можете ее подать в виде списка либо наоборот. Желательно изменить и стиль написанного, внести туда что-то от себя.

  • Заказ у профессионалов
  • Этот способ, конечно, не бесплатный, но опытные копирайтеры с легкостью обеспечат вас работой, которая будет соответствовать всем заявленным требования.

Правила использования чужой информации в научной работе

Чужая информация в научной работе обычно используется в виде перефразирования и цитирования. Перефразирование и цитирование является необходимым элементом написания студенческой научной работы. Цитаты в умеренных количествах украшают текст и создают впечатление основательности: автор подкрепляет и иллюстрирует свои мысли высказываниями авторитетных ученых, выдержками из первоисточников и т. д.

При работе с чужой информацией необходимо различать: цитирование (точное приведение авторских слов) и перефразирование (обобщение идей с использованием собственных слов).

Работа не должна быть просто повторением того, что уже было сказано различными учеными. Поэтому обязательно должны присутствовать собственные комментарии автора курсовой/дипломной работы к приведенному материалу, его мысли и идеи.

Цитирование и перефразирование требует определенных навыков, поскольку на цитируемый источник нужно грамотно оформить ссылку. Отсутствие ссылки представляет собой нарушение авторских прав, а неправильно оформленная ссылка рассматривается как серьезная ошибка. Умение правильно, с соблюдением чувства меры, к месту цитировать источники - один из самых необходимых в научной работе навыков. Правильный подбор, распределение в тексте и оформление чужой информации во многом определяет облик работы и общее впечатление, возникающее у преподавателя (рецензента) при ее чтении.

Правила цитирования

Цитировать источники требуется в следующих случаях:

Пример: Шейн Э. дает следующее определение корпоративной культуры: «Культура группы может быть определена как паттерн коллективных базовых представлений, обретаемых группой при разрешении проблем адаптации к изменениям внешней среды и внутренней интеграции, эффективность которого оказывается достаточной для того, чтобы считать его ценным и передавать новым членам группы в качестве правильной системы восприятия и рассмотрения названных проблем» .

Когда приводятся конкретные факты и статистика, выявленные отдельными авторами.

Академический этикет требует точно воспроизводить цитируемый текст, т.к. малейшее сокращение приводимой выдержки может исказить смысл, который был в нее вложен автором. Поэтому при цитировании необходимо соблюдать следующие правила:

1. Текст цитаты заключается в кавычки и приводится в той грамматической форме, в какой он дан в источнике, с сохранениями особенностей авторского написания. Все знаки препинания внутри цитаты должны в точности воспроизводить авторскую пунктуацию.

2. Цитирование должно быть полным, без произвольного сокращения цитируемого фрагмента и без искажения смысла. В тех случаях, когда Вас непосредственно интересует только часть высказывания автора, допускается пропуск слов, предло­жений, абзацев при цитировании, если он не влечет искажение всего фрагмента, и обозначается многоточием, которое ставится на месте пропуска. Оно ставится в любом месте цитаты (в начале, в середине, в конце). Произвольно сокращать цитату, не обозначая сокращения соответствующими знаками, не разрешается.

Пример: По мнению Л.С. Выготского, «…ребенка семи лет отличает прежде всего утрата детской непосредственности» .

Точное и аккуратное цитирование предусматривает систематическое и основательное указание на источник, из которого взята информация. Он должен быть обязательно занесен в список используемой литературы, а в тексте должна быть дана ссылка с указанием номера источника, а также страница, откуда взята цитата. Иначе говоря, вы должны документально отразить источники таким образом, чтобы не возникало вопроса о том, какие слова и идеи принадлежат вам, а какие - другим людям. Сделать это можно следующим способом: в заключение излагаемого авторского материала в квадратных скобках указывается порядковый номер источника согласно списку библиографии с указанием страницы, на которой расположен цитируемый материал.

Пример оформления источника в списке литературы:

3. Выготский Л.С. Собрание сочинений: В 6-ти т. Т.4. Детская психология / Под ред. Д.Б. Эльконина. - М.: Педагогика, 1984. - 432 с.

В тексте указывается порядковый номер и страница, на которой находится используемая информация - .

В современных источниках встречается много цитат, на которые автор делает ссылки в своей работе. Типичной ошибкой студентов является ссылка на тот источник, где была напечатана эта цитата. В таких случаях следует не напрямую обозначать тот источник, из которого взята цитата, а тот, по которому происходит цитирование.

Цитата оформляется следующим образом: в заключение излагаемого авторского материала в квадратных скобках указывается «цит. по», далее следует порядковый номер источника согласно списку библиографии с указанием страницы, на которой расположен цитируемый материал.

А.В. Петровский указывает на неправомерность отождествления процесса формирования личности с общим процессом психического развития. Он пишет: «…для каждого возрастного периода ведущим является не монополия конкретной (ведущей) деятельности, а деятельностно-опосредованный тип взаимоотношений, которые складываются у ребенка с наиболее референтной для него в этот период группой» [цит. по 10, с. 44].

Нужно помнить: цитирование не должно быть ни избыточным, ни недостаточным, так как и то и другое снижает уровень научной работы. Избыточное цитирование (обилие цитат на каждой странице) создает впечатление несамостоятельности всей работы в целом, а недостаточное цитирование снижает научную ценность работы.

Правила перефразирования

Перефразирование (изложение мыслей других авторов своими словами) по размеру (длине) сходно с оригинальным материалом. Парафраз представляет детали авторской аргументации и логики, но здесь особенно важно то, что не используются точные авторские слова и конструкции предложений.

Пример перефразирования:

Оригинальный источник

Наблюдения, проведённые в аналитической ситуации, ясно показывают, что увеличение потребности в любви наступает, когда на па­циента давит какая-то особая тревога, и исчезает, когда он осознаёт эту связь. Так как анализ неизбежно пробуждает тревогу, пациент пы­тается снова и снова вцепиться в аналитика. Мы можем наблюдать, например, как пациент, находясь под прессом вытесняемой ненависти против аналитика, переполняется тревогой и начинает в такой ситуации искать его дружбы и любви. Я считаю, что большая часть того, что называют «позитивным переносом» и интерпретируют как перво­начальную привязанность к отцу или к матери, на самом деле - желание найти защиту и успокоение от тревоги. Девиз такого поведения: «Если ты любишь меня, ты меня не обидишь [цит. по 12, с. 15-16].

Перефразирование в стиле плагиата

Как отмечает К. Хорни [цит. по 12], наблюдения в аналитических ситуациях показывают, что потребность в любви наступает в ситуации, когда пациент начинает чувствовать тревогу, а исчезает тогда, когда он осознаёт эту связь. Из-за того, что при анализе неизбежно чувствуется тревога, пациент пытается «вцепиться» в аналитика. Если у пациента происходит процесс вытеснения ненависти против аналитика, то он переполняется тревогой и начинает добиваться дружбы и любви ана­литика. Поэтому Хорни считает, что «позитивный перенос» и его ин­терпретация в качестве первоначальной привязанности к отцу или к матери, на самом деле - желание защиты и успокоения от тревоги.

Грамотное перефразирование

К. Хорни отмечает, что «позитивный перенос» в аналитической ситуации неправомерно интерпретировать как воссоздание пер­вичных привязанностей к одному из родителей, как можно наблюдать в классическом психоанализе. По её мнению, это всего лишь желание избавиться от тревоги, связанной с ситуацией анализа .

Изложение мыслей других авторов своими словами дает значительную экономию текста. При этом следует быть предельно точным в представлении идей автора и корректным при оценке излагаемого. При перефразировании, так же как и при цитировании, делаются соответствующие ссылки на источник, из которого взята используемая информация. Источник должен быть занесен в список используемой литературы, а в тексте должна быть дана ссылка с указанием номера источника или, если излагаются мысли нескольких авторов, пользуясь разными источниками, номеров источников.

В отличие от цитирования, при перефразировании, страницы указывать не нужно!

Ссылка в случае перефразирования может оформляться следующим способом: в заключение излагаемого авторского материала в квадратных скобках указывается порядковый номер источника (источников) согласно списку библиографии, в котором (которых) расположен материал, перефразируемый автором курсовой/дипломной работы. Причем знак ссылки, если примечание относится к отдельному слову, должен стоять непосредственно у этого слова, если же оно относится к предложению (или группе предложений), то – в конце (см. табл.).

Таблица 1

Варианты перефразирования и оформление ссылок в курсовой и дипломной работе

Вариант перефразирования

Рубинштейн С.Л. отмечал, что представление человека о самом себе далеко не всегда адекватно отражает реальную картину действительности.

Как видно из исследований ...

Если возникает необходимость сослаться на мнение, разделяемое рядом авторов либо аргументируемое мнение в нескольких работах одного и того же автора, то следует отметить все порядковые номера источников, которые разделяются точкой с запятой.

Перефразирование или цитирование не по первоисточнику осуществляется при его отсутствии в библиотеке. В таких случаях сноски даются на работу того автора, который делает ее в своей работе. Например, в тексте употребляется цитата К.Юнга, взятая из работы Холл К.С., Линдсей Г. Теории личности. - М.: «КСП+», 1997, - 404 с.

Рассуждая о структуре личности К.Юнг отмечал, что коллективное бессознательное «это – наиболее сильная и влиятельная психическая система, и в патологических случаях она перекрывает Я и личное бессознательное» [цит. по 25, С. 75].

Как избежать плагиата?

«Плагиат – преднамеренное или непреднамеренное представление текста, слов, фактов или идей другого автора как своих собственных» .

покупает, находит или получает работу, которую оформляет впоследствии как свою собственную;

включает в свой собственный обзор отрывок, не идентифицированную фразу или идею, которую буквально скопировал с чьей-то работы без обозначения и указания источника;

использует буквально ту же самую последовательность мыслей и организацию аргументов, которая есть в оригинальном источнике;

использовал более одного абзаца без комментариев.

Таким образом, необходимо помнить, об осторожном обращении с источниками в плане их цитирования и перефразирования и о том, что текст курсовой или дипломной работы не должен быть очень похож по использованию слов или синтаксических конструкций на оригинальный источник.



Поделиться